Boating terms

SaimaaSailor

Recruit
Joined
Aug 15, 2011
Messages
4
Hi everyone!

I am currently on the process of translating some descriptions of harbors in lake Saimaa from Finnish to English for a small boat rental company. However, because I have not read many boating related text in English before I am somewhat uncertain about the terminology. Could there be someone interested in helping me by checking a couple short texts (the lenght of each description is about three very short paragraphs)? I would greatly appriciate the help!
 

flycaster

Petty Officer 2nd Class
Joined
Aug 5, 2008
Messages
186
Re: Boating terms

Post one and lets see what can be done to help you.
 

j_martin

Admiral
Joined
Sep 22, 2006
Messages
7,474
Re: Boating terms

Just be aware, we're likely to have a little fun with you.
 

SaimaaSailor

Recruit
Joined
Aug 15, 2011
Messages
4
Re: Boating terms

Thanks guys! Here's what I've come up with, feel free to make fun of my English :)

GRADE ***
THE HARBOR
Because of the shallow bottom it is not possible to reach the shore with large boats without a dingy. While approaching the shore attention needs to be paid on the rocks marked on the nautical chart. The harbor is open to south winds.
SERVICES
Grill shelter, toilet, trash cans
SURROUNDINGS
The island has a pine tree forest and over half a mile long sandy beach

GRADE ****
HARBOUR
The harbor is easily reachable and offers a good shelter from winds. There is a good dock that makes landing also with large boats easy.
SERVICES
Sauna, grilling shelter, fireplace, toilet, trash cans, septic tank emptying. The harbor is suitable for people with reduced mobility.
SURROUNDINGS
A sheltered lagoon on an island with a sandy terrain in the middle of Lake Saimaa area.

GRADE ***
HARBOR
The harbor is located in a sheltered strait and has a dock that is suitable also for large boats.
SERVICES
Toilet, trash cans
SURROUNDINGS
Astuvansalmi offers a glance at the pre-historical time in Finland with over 5000-year-old rock paintings and caves.
 

Mark42

Fleet Admiral
Joined
Oct 8, 2003
Messages
9,334
Re: Boating terms

That reads well to me. I have one minor change. "The harbor is located in a sheltered strait and has a dock that is suitable also for large boats. " would read better as "The harbor is located in a sheltered strait and has a dock that is also suitable for large boats. "

I checked out the lake on Google Earth. Looks like a beautiful place to boat. Are the islands privately owned or public access?
 

bekosh

Lieutenant
Joined
Apr 27, 2004
Messages
1,382
Re: Boating terms

SERVICES
Sauna, grilling shelter, fireplace, toilet, trash cans, septic tank emptying. The harbor is suitable for people with reduced mobility.
If this means you can have the boat's holding tank emptied, it would usually be referred to as "pump out service" or "pump out facilities"
 

SaimaaSailor

Recruit
Joined
Aug 15, 2011
Messages
4
Re: Boating terms

Mark42: The whole Saimaa area is open to public access. It is a very beautiful place for boating and I would strongly encourage everyone to visit it :)

Bekosh: Thank you, I didn't know what the real word so I tried to come up with one :)
 

Nandy

Commander
Joined
Apr 10, 2004
Messages
2,145
Re: Boating terms

Dang! his English is better than mine and I was schooled in it since age 5 and lived here since 1996....
 

SaimaaSailor

Recruit
Joined
Aug 15, 2011
Messages
4
Re: Boating terms

Thanks Nandy, but it's actually "she" :)

I have a question about a specific term. Could you tell me if I am using the term "mooring" correctly in the following text?

HARBOR
The harbor is located on the tip of a cape and is open to west and north winds. There are two buoys in the harbor that make mooring easy. The harbor can also be reached with large boats.
 

Silly Seville

Senior Chief Petty Officer
Joined
Dec 5, 2009
Messages
798
Re: Boating terms

Yes, correct use of "mooring".

"There are two buoys in the harbor that provide for easy mooring of your vessel."

"The harbor can also be accessed by large boats."
 
Top